43、《家里蹲之从初春辗转到霜降》 (第1/2页)
新进一场薄雨,平添几处微徘。料峭多番恣闹,光景频频改。
任焜黄华叶衰,随暮秋冷落,豆菽刚过,农家翻土耩新麦。
寻“地界子”,画“毗邻区”,长线灰白,高粱杆子径直栽。
清晨兴致出动,中午依次耕种,忙碌到天晚,疲倦难耐。
会逢炊烟囱路去,袅袅四散纷飞。饔飧已啖好些回,本该美味腻涩味。
当初只想暂居,如今时日无数,初春辗转到霜降,懒散久蹲房里宅。
怕重徊。感侪辈渐佳境,事业颇有成,昨娶嫩妻多胖孩,听闻又怀胎。
独悲哀。回村心愈愧,异乡身更愁,尚在迷离未始,人间怎惬意?
——《家里蹲之从初春辗转到霜降》
注释:1、新进(xīn jìn)最近出现。2、薄雨(bó yǔ)滴沥小雨。3、微徘(wēi pái)稍微停留,指农家趁着小雨不大时抓紧机会去种新麦。4、料峭(liào qiào)形容微寒,也代指风力寒冷、尖利刺骨。5、多番(fān)多次,多回。6、恣闹(zì nào)指寒冷或风力自顾自的玩闹。7、光景(guāng jǐng)风光景物。8、焜黄(kūn huáng)形容草木凋落枯黄的样子。9、冷落(lěng luò)冷清,也指暮秋时草木凋零。10、豆菽(dòu shū)豆子,此处代指收获豆子的时节。11、耩(jiǎng)用耧来播种。12、新麦(xīn mài)豆子过后,开始种麦子。13、地界子(dì jiè zi)以前田地与田地之间的分界树,俗称“地界子”。14、毗邻区(pí lín qū)田地与田地之间的分界线或区域。15、长线(cháng xiàn)测量田地长度的尼龙线。16、会逢(huì féng)正巧碰上了。17、袅袅(niǎo niǎo)指烟雾缭绕升腾。18、饔飧(yōng sūn)饭食。19、啖(dàn)吃。20、腻涩(nìsè)形容吃到厌烦。21、蹲(dūn)呆着或闲居。22、宅(zhái)此处指久住房间,极少外出。23、重徊(chóng h
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
『加入书签,方便阅读』