返回第二百二十一章 满汉楼  生活在港片世界首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页 简介

    第二百二十一章 满汉楼 (第1/3页)

    费南抬手叫过了服务员。

    “你好,这里菜上错了,我点的是香煎鹅肝,但上的是鸭肝,麻烦叫厨房重新做一份。”

    这家餐厅的出品还是不错的,在调味和火候的把控上都有几分功力,居然勉强入得了口,只是在材料上有点问题。

    好不容易遇到间能吃的餐厅,费南也就没多说,只是让他们重做一份了事。

    没多一会儿,服务生就重新上了一份香煎鹅肝上来。

    切了一块,送入口中,费南只咀嚼了一下,便皱眉拿起餐巾,将其吐了出来。

    “你好,麻烦把你们经理叫来。”

    费南又叫过了服务生。

    “好的,请稍等。”

    服务生转身去叫了经理,莎莲娜蘸了蘸嘴角,问:“哪里有问题吗?”

    “还是鸭肝。”

    费南摇了摇头,将餐盘推了过去:“你尝尝看?有没有淡淡的腥味?”

    莎莲娜切了一块,放入口中,有些疑惑的说:“没有啊?”

    “你别蘸梅酱试试。”

    莎莲娜又试了下,才点头说:“好像是有一点。”

    这时候,经理也来到了桌前,客气询问:“客人你好,请问有什么可以帮你?”

    “我点的是香煎鹅肝,可上来的是香煎鸭肝,我退菜之后,重新上的还是鸭肝,我想请问一下这是怎么回事?”

    餐厅经理愣了下,继而笑着说:“先生,我想你可能是误会了,我们餐厅的选材都是最新鲜的食材,因为我们的主厨安东尼就是法国厨师,他对食材的要求比较严苛,所以像鹅肝这样的材料都是从法国直接空运过来的……”

    费南皱眉打断了他:“你是说这是我的问题咯?”

    “绝对不是。”

    餐厅经理赶忙说:“这样吧,我帮你重新换一份,可以吗?”

    “别,你这样搞得我像是在故意找事一样。”

    费南摇头说:“肥肝就肥肝,在菜单上注明就好了,写鹅肝然后拿鸭肝冒充,这种事是会砸招牌的。”

    法餐中的鹅肝实际上是指“foie gras”,翻译过来是肥肝的意思,并没有特指是鹅肝还是鸭肝。

    不过就食材品质而言,鸭肝的确是略逊于鹅肝的,不光口感没

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页