第387章 跟着我做 (第2/3页)
……」
一句话,顶的李敬亭的半口气噎在了嗓子里。
他明白林思成的意思:他虽然不是内行,但有自己的理解,至少,他懂文物。
林思成请自己过来,并不是让自己教他怎麽译谱,教他怎麽编舞,而是在关键的地方,比如卡壳的时候,能够给予指导性的建议。
但说实话,不是李敬亭固执,更不是看不起林思成。而是他很确定:按照林思成的方法,这谱只会译个不伦不类的四不像。
别说改编,更别说上舞台,但凡让专业的人看一眼,都能笑掉大牙。
那现在怎麽办:各回各家,各找各妈?还是爱咋咋地,林思成怎麽说,就怎麽干?
但说句不好听的:收了钱,就等於挂了指导的名,如果最後弄出一部狗屎一样的作品,李敬亭丢不起那个人。
一时间,谁也不让谁,一群编导和演员面面相觑:这怕不是要崩?
对了个眼神,刘郝和程念佳站起身。
「李教授,你看这样行不行:今天就当是来参观,让两位同学也歇一歇。我们先让小於和小杨配合小林,先看一下效果。如果好,哪咱们就继续,如果不好,我们再讨论……」
「小林,我说几句你别介意:同一部作品,每个人的理解肯定不一样,观点自然就不一样……当然,李教授的专业性毋容置疑,在不影响作品结构的前提下,还是要多听听老专家的意见………」这当然是在和稀泥,但和得有理有据。
李敬亭当即答应了下来:「好,那我们先学习学习!」
「李敬授言重了!」林思成脸上带笑,「有不对的地方,你多指正!」
李敬亭「嗬」的一声:我倒是想指正,但你听不听?
虽然有分歧,但气氛还算好。安排两个学生去换衣服,李敬亭又翻了翻长案上的资料。
别说,还挺全,他能想到的资料基本都有,他没想到的也不少。
比如其中三本:《仁智要录》、《三五要录》、《龙手抄》。
这三本,全是日本平安时代(十二世纪)的雅乐秘传。在国内,包括在日本,好多历史学者认为:这三本典籍中的部分乃至大半乐舞,都源自於唐代燕乐。
特别是《龙手抄》,在中国古代几近失传的唐代燕乐经典大曲,《菩萨蛮》、《兰陵王入阵曲》,以及大名鼎鼎的《秦王破阵乐》就在其中。
但这不是重点,问题是:全是日文?
李敬亭当然看不懂,再看旁边,并没有什麽译本。
翻了翻,他狐疑的看着林思成:「小林懂日语?」
林思成点点头:「懂一点!」
怔了一下,李敬亭不知道怎麽问了:他其实想问的是,这三本书,你能不能看得懂?
这可不是普通的中日互译,而是这三本是日本古谱,大致就是日本古代时,照着唐谱翻译成日语。懂日语没用,你得懂日本古文,还得懂唐代古谱,更得懂古典乐理与舞史,不然跟看天书没区别。如果林思成真能看得懂,那至少并不像己所想像的,是什麽都不懂门外汉?
正狐疑间,两个学生换了便装,於静思和杨琳也换好了舞蹈服。
同样的水袖,同样的垂云髻,只是颜色稍有些不同,但这并不影响。
林思成瞅了一眼,又看了看刘郝和程佳:「两位,能不能提一点要求?」
都不用猜,两人一听就知道林思成想说什麽:能不能我说怎麽做,他们就怎麽做?
和程念佳对了个眼神,刘郝笑了笑:「你说了算!」
那就好。
林思成点点头,看着两个演员:「两位,准备!」
两个演员挽了一下水袖,静静的等着。
她们以为,林思成会重复之前的那一段:就侧顶胯角,侧腰扶腮那几句。
她们也做好了心理准备:没哪个演员能一次将腕关节背伸和桡骨偏到多少度,更不可能将髋关节外展到多少度。
不过没关系,又不是不能问?
但怪的是,林思成并没有发出指令,而是走了过来。
径直往前,穿过两人,离墙差不多有五六步,他停了
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
『加入书签,方便阅读』