第403章 部级金奖算什么? (第2/3页)
说这只舞有多麽的空前绝後,多麽的惊才绝艳,这支曲又有多麽的超今绝古,好听到让人感动,那绝不至於。
舞姿确实亮眼,但仔细琢磨就会发现,在好多文献当中,甚至於在好多现代的古典舞作品当中,都能发现这些舞姿的影子。
乐曲也一样:如果闭着眼睛,就感觉,有些乐段好像在哪里听过一样?
这同样不奇怪:先为霓裳後六麽,做为盛唐时最具有代表性的燕乐大曲,再是失传,也不可能一点痕迹都没有留下。
而且《绿腰》本就是软腰舞的鼻祖,软舞的技法再是繁多,但人的身段关节就那麽多,再是变化,他能变化到哪里?
乐曲也一样:古代乐律再是复杂,也脱不开七调,变化再多,也是以七声为基础。
但奇怪的是,一帧帧的舞姿,与一段段的乐曲合二为一之後,仿佛产生了某种惊奇的化学反应:整体效果突然就跃升了好几个等级。
就如那两句诗:遏云歌响清,回雪舞腰轻。
恰如其分,自然而然,水乳交融,严丝合缝。
就好像,这只舞天生就该配这只曲,与生俱来,毋容置疑。
但问题是,林思成就用了三天?
下意识的,兰苓想起了中午休息的时候,刘郝偷偷给她打的那个电话:
乱七八糟的资料,杂乱无章的文献堆成了山。林思成东抄一段,西抄一句。关键的是,还抄的不是一个东西?
有时抄的是乐曲,有时抄的是节拍,有时抄的是奏乐的技法。更有时,竟然会抄一段文献中对於古典乐专用名词的释译?
没头没尾,不知头绪,更漫无目的。就像是林思成准备敷衍了事,准备胡拚乱凑一样。
不止是刘郝偷偷打了电话,万凤云同样给闫志东打了电话,因为反差太大:
差一天晚上,闫志东和李敬亭还把林思成吹的像是天上少有,地上无双,百年难得一见的人才。不能只是过了一夜的功夫,就突然落入凡尘,咋看咋像个门外汉?
但结果呢?
一点儿不夸张:惊碎了一地的眼球。
因为没人能想到,林思成一顿胡拚乱凑,竟然能凑成千古绝响:让失传千年的艺术瑰宝重现人间。啥,不信?
来,问问在座的各位:什麽叫花十八?
之前没人在意,是因为他们还没有意识到问题的严重性。但当赵光华言之凿凿,称这一段是《六麽》的核心,并非由林思成现编,而是他从古籍中译出来的,谁敢不重视?
不查不知道,一查吓一跳:
《新唐书·礼乐志》:(李隆基)降梨园,作《六麽》十八遍(拍),令宫娥习之……
崔令钦着《教坊记》(唐代乐舞论着):软舞有《绿腰》,花十八者,拍促弦急,翻袖似雪……《东京梦华录》孟元老(宋):天宁节宴(宋徽宗诞辰),舞旋多以《三台》、《六麽花十八》…朱载墒《乐律全书》(明):《六麽花十八》谱亡,余依《唐羯鼓录》残字,以十八律拟其旋宫……《唐音癸签》胡震亨(明):《花十八》属羽调,十八拍间七易其均……
不止一处文献中记载:《花十八》为《六麽》核心,即「破段(舞段)」。
之所以称其「花」,只是因为节奏丰富,曲调多变。之所以是「十八」,因为前後总共十八拍(段)。恰恰好,林思成新编的乐曲的破段,就是十八段。同样的节奏丰富,曲调多变。
而且临走的时候,林思成明确说过:这就是《六麽》,虽然只是其中的一部分。
但好多人仍旧半信半疑:如果说这段曲子不是林思成编的,而是他原封不动,原汁原味的从文献中翻译出来的。比林思成只用三天,用「推导性的再创作」的方式改编出来的还要让人惊悚。
但凡是懂的人都明白:「译」比「编」更难。中间隔的不是山,而是银河系。
但问题是,录像看了好几遍,闭着眼睛又听了好几遍,他们却丝毫找不到其中的逻辑原理和依据?也赖《六麽》的曲谱太残,残到压根没办法对照。
再看林思成或抄或译的那些资料,更是一个头比两个大:不管是李敬亭、万凤云、任卓,还是肖以南,甚至专业如兰苓、闫志东,压根找不出任何的相关线索。
说直白点:他们没办法判断,最後的这支曲子和林思成查过,抄过的那些资料和文献,以及翻译的那些谱字,之间是什麽样的联系关系。
几个人头对头,研究了好久,但然并卵:不但没弄明白,反而更迷茫了。
赵光华坐在旁边干着急:不是……你们问我呀?
我虽然不是专业的编导,虽然只是个弹琴的,但好歹也是专家,就这麽没存在感吗?
正急的抓耳挠腮,闫志东和兰苓对视了一眼,把资料推了过来:「赵老师,麻烦你指点一下!」这才对嘛?
赵光华迫不及待:「你们是不是很奇怪,为什麽林思成说这是花十八,我就深信不疑,这就是花十八?」
闫志东顿了一下:别说,他真是这麽想的?
「因为,我是弹琴的,别的不懂,但最是懂琴……」赵光华猛呼了一口气,「更因为,林思成新编的这个曲子……哦不,新译的这个曲子,靠的就是五弦琵琶!」
「闫院长,兰总编,你们看这个……」赵光华翻开文件夹,「看这两篇残谱!」
他指的是三卷《敦煌乐谱》的後两卷,也就是残到译无可译,至今为止还未被完全翻译的那两篇:P.3539、P.3719。
前一篇好一点,写在《佛本行集经·忧波离品次》的背面:除了二十个燕乐半字的琵琶谱字,还有不少的指法标注。
後一篇更残:写在《尔雅》白文背面,只有十个谱字,以及少许的曲谱内容。
虽然还有一些辅助符号,但没人知道代表的是什麽意思。
虽然经过几十年,经过无数学者的研究,但至今为止,也没有对这两卷残篇有个具定的定论:有的专家认为,这是唐代大曲的节奏结构和表演形式,有的则认为,这两篇本身就是乐谱。
更有专家认为:这两篇只是「板眼」记号,即乐曲的节奏,节拍。
但不管是哪一种,都一致推断:这两篇是与琵琶谱相关的文献。
闫志东眼睛一亮:「赵老师,你的意思是:这支曲子,是林思成从这两篇残谱中译的?」
赵光华愣了一下,不知道怎麽说:闫院长,你也知道这是残篇?
这上面就三十来个谱字,但这支曲子有多少节?
花十八加上前面的六段散序,整整二十四段,林思成就是头研地也译不出来。
「他译的是五弦琵琶的指法。」赵光华又往後翻,「就这个……」
闫志东定睛一看:
勺:疾掩,急按即放。^:连辉,双弦连拨(四声)。千:蛇行,单手走音(三徽位移)。、:密轮,一秒十弦。於:顿挫,急停留吟……
大概十二个谱字,全是如这种:右手指法加左手需按的品/相,以及弹奏出的音效。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
『加入书签,方便阅读』