返回第204章 朗拿度·梭勒,横空出世  文豪1879:独行法兰西首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页 简介

    第204章 朗拿度·梭勒,横空出世 (第2/3页)

封信上的鄙陋的嗫嚅来打搅足下也。

    足下迁居到我们这个鄙地来,同我这个小人物笔邻而居,足足有一年之久矣,可是我至今还不认得您,您也不认得我这个可怜的蜻蜓耳。

    ……

    我久亦乎在找机会跟您结交,如鸡似渴,因为学问在某种程度上乃是我们的亲娘,犹之乎文明焉,又因为我对文人学士素来中心钦佩,他们远近闻名,光忙四射

    ……】

    莱昂纳尔看得几乎要笑出声来——这太契诃夫了!

    虽然还带着明显的对果戈里的模仿痕迹,但那种通过人物自身语言暴露其荒谬的独特手法已经初露锋芒。

    信中这位「退伍军士瓦西里·谢米-布拉托夫」满口似是而非的文绉绉词汇,逻辑混乱,错别字连篇。

    但他却自诩博学,对进化论、天文学极尽歪曲和嘲讽之能事。

    那种一本正经的愚蠢,被刻画得淋漓尽致。

    他快速浏览了后续内容,「瓦西里」将人类起源于猴子斥为亵渎神明,质疑月球上怎么可能住人——

    【既然月亮只在夜里才出来,那么没有太阳光,人们靠什么活着?难道点煤油灯不成?”】。

    充满了荒诞的喜剧感。

    莱昂纳尔放下稿子,思考了片刻,拿出纸笔,开始给契诃夫写回信。

    【亲爱的安东:

    首先,为你顺利回家并开始新的人生阶段感到由衷的高兴。

    ……

    现在,让我们来谈谈你的这篇《写给有学问的邻居的信》。

    我必须说,安东,这是一篇非凡的习作!它总能让我忍俊不禁。

    你捕捉到了一种极其精妙的讽刺手法,这种“自我揭露”的喜剧效果,远比直接嘲笑要深刻、有力。

    这种通过逻辑自洽的荒谬来制造笑料和思考的手法,是你天赋的明证。

    ……

    但是,安东,我希望你的讽刺,不要仅仅停留在制造笑料或者嘲讽某一个体之上。

    瓦西里·谢米-布拉托夫固然可笑,但他的愚昧背后,是信息的闭塞、是教育的缺失、是某种拒绝变化、固步自封的社会氛围。

    他的自信满满,源于他根本意识不到自己的无知,而这种“意识不到”,恰恰是最可悲、也最需要被揭示。

    ……

    讽刺的最高境界,或许

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页