第204章 朗拿度·梭勒,横空出世 (第2/3页)
封信上的鄙陋的嗫嚅来打搅足下也。
足下迁居到我们这个鄙地来,同我这个小人物笔邻而居,足足有一年之久矣,可是我至今还不认得您,您也不认得我这个可怜的蜻蜓耳。
……
我久亦乎在找机会跟您结交,如鸡似渴,因为学问在某种程度上乃是我们的亲娘,犹之乎文明焉,又因为我对文人学士素来中心钦佩,他们远近闻名,光忙四射
……】
莱昂纳尔看得几乎要笑出声来——这太契诃夫了!
虽然还带着明显的对果戈里的模仿痕迹,但那种通过人物自身语言暴露其荒谬的独特手法已经初露锋芒。
信中这位「退伍军士瓦西里·谢米-布拉托夫」满口似是而非的文绉绉词汇,逻辑混乱,错别字连篇。
但他却自诩博学,对进化论、天文学极尽歪曲和嘲讽之能事。
那种一本正经的愚蠢,被刻画得淋漓尽致。
他快速浏览了后续内容,「瓦西里」将人类起源于猴子斥为亵渎神明,质疑月球上怎么可能住人——
【既然月亮只在夜里才出来,那么没有太阳光,人们靠什么活着?难道点煤油灯不成?”】。
充满了荒诞的喜剧感。
莱昂纳尔放下稿子,思考了片刻,拿出纸笔,开始给契诃夫写回信。
【亲爱的安东:
首先,为你顺利回家并开始新的人生阶段感到由衷的高兴。
……
现在,让我们来谈谈你的这篇《写给有学问的邻居的信》。
我必须说,安东,这是一篇非凡的习作!它总能让我忍俊不禁。
你捕捉到了一种极其精妙的讽刺手法,这种“自我揭露”的喜剧效果,远比直接嘲笑要深刻、有力。
这种通过逻辑自洽的荒谬来制造笑料和思考的手法,是你天赋的明证。
……
但是,安东,我希望你的讽刺,不要仅仅停留在制造笑料或者嘲讽某一个体之上。
瓦西里·谢米-布拉托夫固然可笑,但他的愚昧背后,是信息的闭塞、是教育的缺失、是某种拒绝变化、固步自封的社会氛围。
他的自信满满,源于他根本意识不到自己的无知,而这种“意识不到”,恰恰是最可悲、也最需要被揭示。
……
讽刺的最高境界,或许
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
『加入书签,方便阅读』