返回第238章 这也是必要的牺牲!(补更1)  文豪1879:独行法兰西首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页 简介

    第238章 这也是必要的牺牲!(补更1) (第1/3页)

    小弗兰索瓦·贝林像一尊石像般僵在原地,嘴唇哆嗦着,却发不出任何声音。

    他仿佛已经看到,他精心布局、投入巨资、志在必得的《两个孩子的法国游记》,不仅无法带来预期的垄断暴利,甚至连本钱都可能收不回来。

    那本被他视为金矿的书,瞬间变成了一堆无人问津,谁都可以印刷的废纸。

    国家收购?象征性费用?那可能连支付作者奥古斯丁·富耶夫人的润笔费都不够!

    小弗兰索瓦·贝林终于从喉咙里挤出声音,只不过像破碎的瓷器:“他……罗昂伯爵……他怎么能……

    他这是要毁了整个出版业!这是抢劫!”

    查尔斯·德布朗走回桌前,拿起酒杯,一饮而尽:“不,弗兰索瓦,在政治的辞典里,这不叫抢劫——这叫‘必要的牺牲’。”

    小弗兰索瓦·贝林内心被绝望和愤怒交织着:“必要的牺牲?谁的必要?凭什么要我的出版社来牺牲?

    我们投入了那么多!我们按照您的暗示……我们……”

    查尔斯·德布朗猛地抬手,制止了他即将脱口而出的话:“注意你的言辞,贝林先生。没有什么‘暗示’,只有商业决策和政治风险的巧合。

    你做出了你认为正确的投资,那么现在,你需要承担它可能带来的风险。”

    他的语气重新变得淡漠:“罗昂伯爵的提案,符合程序,占尽道德高地,也迎合了部分议员削减开支的想法。

    费里总理目前忙于应对议会里保皇党和教权派的反扑,未必会在这种‘细节’上驳斥自己的副部长。

    毕竟他是如此‘为国着想’,这个提案也无懈可击!罗昂简直不像个传统的贵族,倒像个……嗯,彻底的共和派。”

    小弗兰索瓦·贝林彻底绝望了:“那我……我们之前付出的……那些成本……怎么办?”

    他的声音带着哭腔,几乎是在哀求:“查尔斯,你不能见死不救!你们必须阻止这个提案!”

    查尔斯·德布朗面无表情,仿佛在看一个不懂事的孩子:“阻止?以什么理由?说这会损害出版商「贝林」的利益?

    你想让我在国民议会上这么陈述吗?”

    接着,他把声音压得更低了:“听着,弗兰索瓦,如果罗昂伯爵的提案最终通过,那就是大势所趋。

    你,以及「阿歇特」那边,都要学会接受。这不是你一家出版社的事情,这是‘改革的需要

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页