“NOt SO Well, Mr. LOng. My gOOdS... are trapped Within the COnCeSSiOn.” (不太好,龙先生。我的货……被困在租界里了。)
单刀直入,没有一点东方人惯有的寒暄铺垫。
还没点酒、没点菜就说事,一点铺垫都没有。
龙二笑容不变,目光在张经理那副见了鬼的表情上掠过,转向亨利,同样用流利优雅的英语回应:
“Mr. Henry, SOlving trOUbleSOme matterS iS preCiSely my eXpertiSe. After all, that iS the reaSOn fOr my preSenCe here. ISn't that right, Manager Zhang?” (亨利先生,解决棘手问题正是我的专长。毕竟,这也是我此行的目的。您说对吗,张经理?)