然后,他看向戴维·陈,切换成流利的英语:“David, we need to frame this narrative globally. This isn't just about Sunrise Tech anymore. It's about the very principles of fair play in the global high-tech arena. We position ourselves as the defenders of open markets and innovation-driven competition, while painting them as the beneficiaries of state-backed distortion.”(大卫,我们需要在全球范围内构建这个叙事。这不再仅仅是关于旭日科技了。这关乎全球高科技领域公平竞争的基本原则。我们要将自己定位为开放市场和创新驱动竞争的捍卫者,同时将他们描绘成国家背景扭曲竞争的受益者。)
戴维·陈微微颔首,他是美籍华人,深谙东西方两套话语体系:“Understood, Mingyuan. We'll leverage our alliances in SEMI, IEEE, and other international standards bodies. A 'question' raised in the right committee can sometimes be more effective than a formal complaint.”(明白,明远。我们会利用我们在SEMI(国际半导体产业协会)、IEEE(电气电子工程师学会)和其他国际标准组织中的联盟关系。在恰当的委员会中提出一个“问题”,有时比正式申诉更有效。)