第22章 奥克敦记者艾琳•怀特 (第3/3页)
“怀特女士,欢迎来凤城。”
“叫我艾琳吧。”她把皮箱放下,伸出手,“《麻加哥每日论坛报》驻远西记者,艾琳•怀特。”
秦天握了握手。
“秦天。西北军参谋。您这次采访,我全程陪同。”
艾琳看了他两秒。
那个审视的眼神——跟娜塔莎第一次见他时候一模一样。
外国女人到了凤城,第一反应都是先打量陪同的大周军官有几斤几两。
“秦先生,”艾琳说,“军部派一个参谋来当翻译官,是不是规格太高了?”
“翻译官也是参谋。在西北军里,参谋什么活都干。”
艾琳笑了一下。
“行。那就请‘什么活都干’的秦参谋,先带我去住的地方。”
秦天拎起皮箱,领她出了站。
站外停着一辆军用道奇轿车。
艾琳看了一眼车牌。
“军车。你们军部对记者的待遇不错。”
“军部对外宾的待遇。您是《麻加哥每日论坛报》的,不是随便什么报。”
艾琳上了车。
秦天把皮箱放进后备箱,坐进驾驶位。
车子发动,往凤城大饭店方向开。
路上艾琳没说话,一直看着车窗外。
凤城的街道上积雪刚化,街边堆着煤渣,行人穿着棉袍匆匆走过。
路过大帅府的时候,艾琳说了一句。“我在羽国的时候,听过林长盛的事。”
秦天没接话。
“羽国人说他是西北最不讲信用的军阀,答应的事一件没办,签过的字一个不认。”艾琳继续说,“但我在麻加哥的编辑说他是西北的强人。军阀和强人有什么不同?”
“军阀带兵打仗。强人把地盘守住。两者之间的区别,看站在哪个角度说。”
艾琳转过头来。
“这么有哲理的解析,你不只是个翻译官吧?”
秦天把着方向盘,没转头。
“为什么这么说?”
“翻译官不会用如此哲理的回答绕开陷阱。你的军衔,至少是少校以上。你在军部,不是普通参谋。”
秦天没否认。
“怀特女士,我跟你坦诚一点。军部派我陪你,是因为我懂一点英文,也懂一点采访规矩。至于军衔,这跟采访没关系。”
“有关系。”艾琳说,“你要是不在军部做决策,你能告诉我的东西就有限。我想采访的人是有情报权限的军官,不是那种草包新闻发言人。”
秦天把车拐进凤城大饭店门口。
“您上来就挑人采访,这是你们奥克敦记者的行业惯例?”
『加入书签,方便阅读』