“Jackson, what are you doing?(杰克逊,你在干嘛?)”这时,本走了过来。
“Oh, nothing...(哦,没什么。)”楚浩然立马关了手机,回过头,开口道,“Ben, I'm going to the lab to do an experiment. Could you arrange the equipment for me?(本,我去实验室做一个实验,帮我安排一下仪器。)”
“Ah? Doing experiments? That's not your area of expertise. You should not damage the experimental equipment again!(啊?做实验?那不是你的专长,你可别再把实验的东西弄坏了!)”听到这儿,本顿时一愣。
“Don't worry, it won't happen.(放心吧,不会的。)”说着,楚浩然拿着那棵奇异草,走了出去。
不久,楚浩然和本来到了实验室。
“Ben, our experiment has the result!(本,我们的实验有结果了!)”忽然,丽莎径直走来,拉过了本的手臂。
“Has the biological clock of lab mice shortened?(是小白鼠睡眠时间的生物钟缩短了吗?)”本问道。
“Yes, we can immediately proceed with further research and development of medicines to enhance our physical constitutions!(对,马上我们就可以进一步研发增强体质的药了!)”接着,丽莎看向了楚浩然,“Why do you come here, Jackson?(你来干嘛,杰克逊?)”
“Oh, I'd like to test a hypothesis and see if we can develop a kind of medicine.(哦,我想试验一下一个猜想,看看能不能配一种药出来。)”楚浩然淡淡说道。
“OK, you can try.(好吧,你可以试试。)”丽莎开口道。
只见,楚浩然走了进去,开始了实验,本紧跟其后。
“What’s this?(这是什么?)”忽然,本拿过了楚浩然身边的那棵奇异草,顿时一惊。
“Oh, I've found a special herb. It is said to have grown in the crevices of cliff faces during the Ice Age—the same period as the mammoths—and somehow managed to survive. And ancie