Twitter上,一段被外国网友自发配了英文字幕的九尾狐视频在发布后六小时内获得了八百万次观看。最初转发的账号是一个拥有五十万粉丝的艺术博主,她的转发语只有一行字:“This is not CGI. This is embroidery. I don‘t understand this world anymore.”随后,几个拥有千万级粉丝的欧美艺人陆续转发了这条视频,其中一位奥斯卡影后在转发时加了一个被反复复制粘贴的评论:“My whole team thought this was a movie trailer. We were wrong.”她的团队一度以为这是某部奇幻电影的预告片。
YouTube上,几家主流科技媒体把视频放进了“本周最不可思议瞬间”的合集里,标题起得一个比一个耸动——“Is This Chinese Embroidery or Magic?”播放量在十二小时内突破了五百万。评论区里各国语言混成一锅粥,被点赞最高的一条英文评论写着:“I came here to debunk this. I left with a broken worldview.”
Instagram上,皮埃尔·杜邦本人在自己的官方账号发了一条动态。配图是他蹲在展示区边缘与九尾狐对视的截图——他的摄影师在观众席抓拍的,构图不算好,画面焦点甚至不在狐狸身上而在皮埃尔本人的侧影上。但配文弥补了一切:“Today I met a fox **aller than a fingernail. It looked into my eyes. My crystal gown suddenly felt very heavy. ——今日见到一只比指甲还小的狐狸。它看了我一眼。我的水晶礼服突然变得很重。”这条动态在两个小时内获得了超过两百万点赞,评论区被全球时尚圈和艺术圈的名人挤满。香奈儿的设计总监留了三个鼓掌的emoji。英国V&A博物馆的官方账号评论了一句话:“We would like to have a conversation with this artist.”