返回第一章 蝉和蚂蚁的寓言  昆虫记首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一章 简介

    第一章 蝉和蚂蚁的寓言 (第3/3页)

学,首先他并不是一名严谨的科学家,不以一种科学家的眼光去看待昆虫也是可以理解的。其次,他的这种观念是遵循传统的,关于蝉的这种说法很可能在他出生之前就已经存在了。当然,我所知晓的也有关于蝉的很写实很科学的诗歌,也是关于赞美蝉的一首诗歌。诗歌是用普罗旺斯语写的,我在不改变诗歌原意的情况下把它用法语翻译出来,因为不是所有的普罗旺斯语在法语中都能找到相对应的词。

    蝉和蚂蚁

    一

    我的上帝,天气很热!但对蝉来说可是件好事。

    它兴奋到极点,在阳光下尽情地享受。

    阳光如火球般炙热,一场大丰收就要到了!

    在麦子金灿灿的波浪里,劳动者们

    面朝黄土背朝天地挥洒汗水,世界很安静:

    着火似的喉咙首先扼杀了它们的歌声。

    但是可爱的蝉儿们,你们不怕这炎热的季节,放开音量

    让你们的声音响起来。

    尽情地摇摆自己的肚子,鼓起你们的身体。

    田间的人们挥舞着镰刀,

    刀来回地翻转着,刀刃

    在金色的麦浪中也闪着光亮。

    收割的人们把小水罐挂在腰间,

    里面装满了水,用草把口塞住。

    此时感受不到酷暑的只有磨石,静静地躺在木头盒子里,

    时不时地还可以畅饮一番;

    劳动者们却在毒辣辣的阳光下喘着粗气,

    热气似乎都快钻进骨头里了。

    可是蝉却有自己的解暑方法,你把自己的小喙扎进

    小树那丰满多汁的树皮里,

    钻一口小井,

    甘泉从细细的喙向外涌出。

    这时你才开始慢慢地靠上前

    开始享受炎夏中冰凉的甘泉。

    可一切都不会那么完美,绝对不会!因为有强盗

    在你身边窥视的,漂泊至此的,

    看见你尽情地饮用甘泉,也赶紧跑过来

    想跟你一起享用甘甜的汁液。

    你要注意了,它们是一无所有的强盗,

    谦卑只是伪装,紧接着它们就会显现出无赖的本质。

    从只求解渴,到要求一点满足感

    然后就大肆地抬起头

    想要全部。用它们尖利的爪子

    开始撕扯你的翅膀。

    甚至骑到你的身上;

    按住你的嘴,踩住你的脚,向后拉你的角。

    一群强盗还如此大胆,终于你不想再跟它们纠缠。

    但是你生气地向它们撒了泡尿,

    然后就远远地离开了,

    这些无耻的偷水贼。

    它们放肆地大笑,嬉笑打闹,

    嘴边还有甘甜的汁液。

    这些专门偷取别人劳动成果的窃贼中,

    最得寸进尺的就是蚂蚁。

    苍蝇、黄边胡蜂、胡蜂、害鳃金龟,

    这些都是窃贼分子,

    在火球一样的太阳下蹭到你的井边解渴,

    可蚂蚁却想鸠占鹊巢。

    踩着你的脚,按住你的脸,

    捅你的鼻子,

    使尽各种无赖的手段就是为了赶走你。

    甚至借助你的爪子向上爬,

    放肆地爬到你的翅膀上,

    想用散步惹恼你。

    二

    老人们以前说的原来是不对的。

    因为他们说,

    你在冬天里食不果腹。低声下气,

    悄悄地前往

    蚂蚁那储藏丰厚的地下室。

    很多麦粒还没有搬进粮仓,

    因为被夜晚的霜打湿,

    现在正在太阳下被不断地翻弄着,

    直到干了才会装好。

    就在这时你突然来访,泪眼婆娑。

    你跟蚂蚁说:“实在太冷了,北风

    在肆虐,我快要饿死了。

    你们从巨大的粮仓中

    分我一小袋粮食吧。

    在下一次丰收的季节,我一定会偿还。”

    “借给我一点粮食”还是你应该掉头离开,

    因为它们根本不会在乎你怎么样,

    别再让自己幻想了,那满仓的粮食中,

    你休想得到哪怕一粒。

    “滚开,去刮刮你装粮食的桶吧;

    夏天你那么高声地歌唱,冬天饿死活该!”

    寓言中的情节就是这样的,

    让我们学习那些小气的家伙

    幸灾乐祸地死守着自己的食粮

    ……让那些只会唱歌的蠢货

    也知道什么叫作报应吧!

    这些寓言让我感到愤怒,

    因为里面说你冬天的时候去乞讨食粮,

    苍蝇、小虫和麦粒,这从来就不曾出现在你的食谱上。

    麦粒!你要它做什么呢?

    别人饥肠辘辘的时候你自己钻井就已经足够了。

    在你的世界里根本就没有冬天,那时候你的后代

    正在酣眠,

    而你也沉沉地睡去,不再醒来。

    尸骸在阳光下化成碎片,飘落一地,

    直到被四处抢夺的蚂蚁看见。

    在已经干枯的皮囊上,

    它们拼了命地争抢;

    掏空你的胸腔,将你扯碎,

    当作腌肉搬回粮仓。

    这才是冬季的好食粮。

    三

    这才是真正的事实,

    与我们之前所听到的根本不一样。

    可恶的蚂蚁现在有什么想法?

    这些到处偷窃,

    顺手牵羊,大腹便便,

    以为储藏就能够称霸的蠢东西。

    你们还更加恬不知耻地说,

    蝉儿们从来不劳作,

    所以让它们吃点苦头是应该的。

    不要诋毁别人了,

    蝉儿在树皮上钻出甘甜的汁液,

    你们去抢夺也就算了,现在它死了,

    你们居然还这样居心不良。

    这首诗歌虽然听起来很平常,甚至有点俗气的意味,但是我的朋友就是用这种畅快淋漓的方式,为那些被冤枉了不知多少年的小家伙们平反了。

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一章